-
1 mescolarsi tra la folla
гл.общ. смешаться с толпойИтальяно-русский универсальный словарь > mescolarsi tra la folla
-
2 folla
-
3 folla
fólla, fòlla f́ 1) толпа; скопление людей c'è folla al teatro — театр полон far folla — толпиться mescolarsi tra la folla — смешаться с толпой, затеряться в толпе in folla — толпой 2) fig куча, масса, ворох -
4 folla
f. (anche fig.)1.толпа, большое скопление народаandiamocene, c'è troppa folla! — пошли отсюда, слишком много народу!
ha una folla di ammiratori — у неё куча(масса, целый хвост) поклонников
2.•◆
il presidente ha fatto un bagno di folla — президент окунулся в толпу -
5 folla
f1) толпа; скопление людейc'è folla al teatro — театр полонmescolarsi tra la folla — смешаться с толпой, затеряться в толпе•Syn: -
6 mescolarsi
1) смешиваться, соединяться, образовывать смесь2) перен. смешиватьсяmescolarsi tra la folla — смешаться с толпой3) (in) вмешиваться; впутываться, разг. соваться -
7 mescolare
mescolare (méscolo) vt 1) смешивать, образовывать смесь; соединять, мешать mescolare diversi tipi di caffè -- смешать несколько сортов кофе 2) (con) смешивать, путать (с + S) 3) перемешивать mescolare le carte -- тасовать карты 4) скрещивать (напр породы) mescolarsi 1) смешиваться, соединяться, образовывать смесь 2) fig смешиваться (с + S) mescolarsi tra la folla -- смешаться с толпой 3) (in) вмешиваться; впутываться, соваться (в + A) (разг) mescolarsi nelle faccende altrui -- соваться в чужие дела -
8 mescolare
mescolare (méscolo) vt 1) смешивать, образовывать смесь; соединять, мешать mescolare diversi tipi di caffè — смешать несколько сортов кофе 2) ( con) смешивать, путать (с + S) 3) перемешивать mescolare le carte — тасовать карты 4) скрещивать ( напр породы) mescolarsi 1) смешиваться, соединяться, образовывать смесь 2) fig смешиваться (с + S) mescolarsi tra la folla — смешаться с толпой 3) (in) вмешиваться; впутываться, соваться (в + A) ( разг) mescolarsi nelle faccende altrui — соваться в чужие дела -
9 mescolare
mescolare v. ( méscolo) I. tr. 1. mélanger: mescolare il vino con l'acqua mélanger le vin et l'eau; mescolare tutti gli ingredienti mélanger tous les ingrédients; mescolare l'insalata remuer la salade. 2. ( rimestare) remuer, tourner: mescolare il sugo remuer la sauce; mescolare il caffè remuer son café. 3. (rif. a insalata) remuer, ( colloq) fatiguer. 4. (rif. a colori) mélanger. 5. (rif. a carte da gioco) mélanger, battre: mescolare le carte mélanger les cartes, battre les cartes. 6. ( mettere in disordine) mélanger, mêler, emmêler. 7. ( fig) ( accostare) mélanger, associer; ( combinare) mélanger, combiner. 8. ( fig) ( confondere) mélanger. II. prnl. mescolarsi 1. se mélanger. 2. ( finire insieme in modo disordinato) se mélanger: i miei e i tuoi calzini si sono mescolati di nuovo! mes chaussettes se sont encore mélangées aux tiennes! 3. (unirsi, confondersi) se mêler (a, fra à): mescolarsi tra la folla se mêler à la foule. -
10 смешаться с толпой
vgener. mescolarsi tra la folla -
11 mescolare
"to mix;Vermischen;misturar"* * *mixinsalata tosscaffè stir* * *mescolare v.tr.1 to mix; (tè, caffè, liquori, tabacco) to blend: mescolare latte e miele, to mix milk and honey; mescolare lo zucchero alla, con la farina, to mix sugar with flour; mescolare diversi tipi di caffè, to blend different kinds of coffee2 (chim.) to compound3 (fig.) (confondere) to confuse, to muddle (up): mescolare il sacro col profano, to muddle the sacred and the profane4 (rimestare) to stir: mescola bene il caffè, give the coffee a good stir (o stir the coffee well); devo mescolare la crema?, shall I stir the custard?5 (mettere in disordine) to muddle (up), to jumble (up); (le carte) to shuffle: mescolare i coltelli con i cucchiai, to jumble (up) the knives with the spoons.1 to mix; (di tè, caffè, liquori, tabacco) to blend: l'acqua si mescola col vino, water mixes with wine; questi tipi di tabacco si mescolano bene, these kinds of tobacco blend well2 (finire insieme disordinatamente) to get* mixed, to get* jumbled up, to get* into a muddle; (associarsi) to mingle: i fogli si sono mescolati, the sheets have got mixed up; si mescola a ogni categoria di persone, he is a good mixer; mescolare con la folla, to mingle with (o in) the crowd3 (fig. non com.) (impicciarsi) to interfere (with sthg.): non mescolatevi in ciò che non vi riguarda, do not interfere with what doesn't concern you.* * *[mesko'lare]1. vt(gen) Culin to mix, (col cucchiaio) to stir, (vini, colori) to blend, (mettere in disordine: fogli, schede) to mix up, muddle up, (carte) to shuffle2. vr (mescolarsi)3. vip (mescolarsi)* * *[mesko'lare] 1.verbo transitivo1) (amalgamare) to mix, to blend [colori, ingredienti]2) (rimestare) to stir [caffè, minestra]; to toss [ insalata]3) fig. (accostare) to blend, to mix, to mingle4) (mettere in disordine) to shuffle, to jumble (up) [fogli, lettere]; (mischiare) to shuffle [ carte da gioco]2.verbo pronominale mescolarsi2) (confondersi) to mingle ( con with), to get* mixed up ( con in, with)* * *mescolare/mesko'lare/ [1]1 (amalgamare) to mix, to blend [colori, ingredienti]2 (rimestare) to stir [caffè, minestra]; to toss [ insalata]3 fig. (accostare) to blend, to mix, to mingle4 (mettere in disordine) to shuffle, to jumble (up) [fogli, lettere]; (mischiare) to shuffle [ carte da gioco]II mescolarsi verbo pronominale2 (confondersi) to mingle ( con with), to get* mixed up ( con in, with); - rsi tra la folla to mingle with the crowd. -
12 confondere
confuse, mix up( imbarazzare) embarrass* * *confondere v.tr.1 ( mescolare) to mix up, to muddle up, to mingle, to confuse: ha confuso tutte le mie carte, he mixed up all my papers2 ( scambiare) to mistake*, to confuse: ti ho confuso con tuo fratello, I mistook (o took) you for your brother (o I got you mixed up with your brother); confondere il colpevole con l'innocente, to mistake the innocent for the guilty3 ( turbare) to confuse, to embarrass, to perplex: con tutte quelle domande lo hanno confuso, they confused him with all their questions; lei mi confonde!, (fig.) you're embarrassing me! // confondere le idee, to muddle one's ideas // confondere la vista, to blur the vision4 (letter.) ( annientare) to confound, to mortify: Dio confonde i malvagi, God confounds the wicked; confondere il nemico, to throw the enemy into confusion.◘ confondersi v.rifl. o intr.pron.1 to get* mixed up, to get* into a muddle: scusami, mi sono confuso, sorry, I got mixed up2 ( mescolarsi) to mix, to merge, to mingle; ( di colori) to blend: ci confondemmo con la folla, we mingled with the crowd3 ( turbarsi) to become* confused, to get* confused, to be disconcerted, to lose* one's presence of mind: si confonde facilmente, he is easily disconcerted.* * *1. [kon'fondere]vb irreg vt1) (mischiare) to mix up, confuseconfondere le idee a qn — to mix sb up, confuse sb
2)confondere qc con qc — to confuse sth with sthnon starai confondendo i nomi? — you're not mixing up the names, are you?
2. vip (confondersi)1) (colori, sagoma) to merge, (ricordi) to become confusedconfondersi tra la folla — to mingle with the crowd2) (sbagliarsi) to be mistaken, get mixed upno, scusa, mi sono confuso: era ieri — no, sorry, I've got mixed up: it was yesterday
3) (turbarsi) to become confused* * *[kon'fondere] 1.verbo transitivo1) (scambiare) to confuse ( con with); to mix [sth.] up [date, nomi, biglietti]; (mescolare) to jumble up [forme, immagini]ti ho confuso con Ada — I mistook you for Ada, I got you muddled up with Ada
2) (turbare) to fluster; (disorientare) to baffle, to confound, to confuse2.confondere le idee a qcn. — to muddle sb. up
verbo pronominale confondersi1) (mescolarsi) [ colori] to merge, to mingle; [avvenimenti, fatti] to merge, to become* confused- rsi con lo sfondo — to fade o melt into the background
2) (smarrirsi, contraddirsi) to get* confused, to get* lost* * *confondere/kon'fondere/ [51]1 (scambiare) to confuse ( con with); to mix [sth.] up [date, nomi, biglietti]; (mescolare) to jumble up [forme, immagini]; ti ho confuso con Ada I mistook you for Ada, I got you muddled up with Ada2 (turbare) to fluster; (disorientare) to baffle, to confound, to confuse; confondere le idee a qcn. to muddle sb. upII confondersi verbo pronominale1 (mescolarsi) [ colori] to merge, to mingle; [avvenimenti, fatti] to merge, to become* confused; - rsi con lo sfondo to fade o melt into the background2 (smarrirsi, contraddirsi) to get* confused, to get* lost. -
13 walkabout
['wɔːkəbaʊt]1) BE (among crowd) bagno m. di folla2) austral. antrop.to go walkabout — = di un aborigeno australiano, ritornare per un certo periodo alla vita nomade
* * *walkabout /ˈwɔ:kəbaʊt/n.3 (fam., spec. ingl., di personaggio pubblico) passeggiata tra la folla dei presenti; bagno di folla● to go walkabout, (Austral.) vagabondare nel bush; (fig.) scomparire dalla circolazione; (scherz., di oggetto) scomparire, volatilizzarsi; (fig.) vagare con la mente, distrarsi; (fam. ingl., di personaggio pubblico) mescolarsi alla folla dei presenti, fare un bagno di folla.* * *['wɔːkəbaʊt]1) BE (among crowd) bagno m. di folla2) austral. antrop.to go walkabout — = di un aborigeno australiano, ritornare per un certo periodo alla vita nomade
-
14 смешаться
1) ( образовать смесь) mescolarsi, mischiarsi, fondersi2) ( перепутаться) confondersi, mischiarsi3) ( утратить стройность) confondersi, turbarsi4) ( смутиться) confondersi, imbarazzarsi* * *сов.1) mescolarsi; mischiarsi; confondersi; mettersi in disordine ( перемешаться)смеша́ться с толпой — mescolarsi / confondersi tra la folla
2) (перепутаться, о мыслях и т.п.) confondersi, annebbiarsi3) ( смутиться) turbarsi, restare confuso / impacciato / imbarazzato* * *vgener. confondersi, annaspicare -
15 смешаться
сов.1) mescolarsi; mischiarsi; confondersi; mettersi in disordine ( перемешаться)смешаться с толпой — mescolarsi / confondersi tra la folla2) (перепутаться, о мыслях и т.п.) confondersi, annebbiarsi3) ( смутиться) turbarsi, restare confuso / impacciato / imbarazzato -
16 confondere
confondereconfondere [kon'fondere] < irr>I verbo transitivo1 (scambiare) verwechseln, durcheinander bringen2 (turbare, imbarazzare) verwirrenII verbo riflessivo■ -rsi1 (mescolarsi) sich mischen; confondere-rsi tra la folla sich unters Volk mischen2 (figurato: smarrirsi) sich verwischen, sich verlieren; (colori) verschwimmen3 (turbarsi) durcheinander geratenDizionario italiano-tedesco > confondere
17 (to) mingle
(to) mingle /ˈmɪŋgl/A v. t.mescolare; mischiare; unireB v. i.1 mescolarsi; mischiarsi; confondersi: We mingled with ( o in) the crowd, ci siamo mescolati alla (o ci siamo confusi tra la) folla2 socializzare.18 (to) mingle
(to) mingle /ˈmɪŋgl/A v. t.mescolare; mischiare; unireB v. i.1 mescolarsi; mischiarsi; confondersi: We mingled with ( o in) the crowd, ci siamo mescolati alla (o ci siamo confusi tra la) folla2 socializzare.19 confondere
confondere v. ( confóndo, confóndi; p.rem. confùsi; p.p. confùso) I. tr. 1. ( mescolare) mélanger: hanno confuso tutte le carte che erano sul tavolo ils ont mélangé tous les papiers qui étaient sur la table. 2. ( scambiare) confondre: confondere i nomi confondre les noms; ti confondo con tuo fratello je te confonds avec ton frère; ha confuso il mio ombrello con il suo il a confondu mon parapluie avec le sien. 3. ( turbare) brouiller, embrouiller: confondere le idee a qcu. embrouiller qqn. 4. ( mettere in imbarazzo) confondre: mi confondi con le tue gentilezze tes gentillesses me confondent. 5. ( rendere indistinto) confondre, brouiller: i ladri hanno confuso le tracce les voleurs ont brouillé les pistes. 6. ( lett) ( umiliare) confondre: Dio confonde i superbi Dieu confond l'orgueil des superbes. II. prnl. confondersi 1. ( mescolarsi) se mélanger, se mêler i fogli si sono confusi les feuilles se sont mélangées; ci siamo confusi tra la folla nous nous sommes mêlés à la foule; ( estens) la realtà si confonde con la fantasia la réalité se confond avec la fiction, la réalité se mêle à la fiction. 2. ( turbarsi) se troubler: a quelle parole la ragazza si è confusa en entendant ces mots, la jeune fille se troubla. 3. ( sbagliarsi) se tromper: mi sono confuso e ho preso un libro invece di un altro je me suis trompé, j'ai pris un livre à la place d'un autre. 4. (diventare vago, indistinto) se confondre, se brouiller: le montagne si confondevano nella nebbia les montagnes se confondaient dans le brouillard; ( fig) mi si confondono le idee mes idées se brouillent. 5. ( annebbiarsi) se troubler, se brouiller: mi si confonde la vista ma vue se trouble, ma vue se brouille.20 смешивать
[sméšivat'] v.t. impf. (pf. смешать - смешаю, смешаешь)1.1) mischiare, mescolare2) confondere3) смешиватьсяa) mescolarsi, mischiarsi; confondersib) turbarsi, essere imbarazzato2.◆смешать кого-л. с грязью — vilipendere, coprire di fango
См. также в других словарях:
mescolarsi — me·sco·làr·si v.pronom.intr. (io mi méscolo) CO 1. fondersi in un insieme omogeneo; anche rec.: l olio e l acqua non si mescolano Sinonimi: impastarsi, mischiarsi. 2. di oggetti, confondersi, mischiarsi, finire in disordine: le chiavi si sono… … Dizionario italiano
folla — fól·la, fòl·la s.f. FO 1. grande quantità di persone riunite in un luogo: strade piene di folla, una folla di bagnanti sulla spiaggia, mescolarsi alla folla, farsi strada tra la folla | spreg., volgo, popolino: demagogia buona per le folle,… … Dizionario italiano
confondersi — con·fón·der·si v.pronom.intr. (io mi confóndo) CO 1. turbarsi, smarrirsi; commuoversi | perdere il filo del discorso, del ragionamento: se si confonde non riesce più a parlare | far confusione: alla prima domanda difficile si è confuso Sinonimi:… … Dizionario italiano
confondere — A v. tr. 1. mescolare, disordinare, disorganizzare, rimescolare, frammescolare, rimestare, pasticciare, scompigliare, sovvertire, arruffare □ (di situazione) complicare, imbrogliare, ingarbugliare, intricare CONTR. ordinare, assestare, assortire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rimescolare — [der. di mescolare, col pref. ri ] (io riméscolo, ecc.). ■ v. tr. 1. [mescolare di nuovo, o, più spesso, con impegno o a lungo] ▶◀ (fam.) girare, (tosc.) rimenare, rimestare, (non com.) rimuginare. ● Espressioni (con uso fig.): rimescolare (o… … Enciclopedia Italiana
mescolare — [lat. volg. miscŭlare, der. di miscēre mescolare ] (io méscolo, ecc.). ■ v. tr. 1. [formare una massa omogenea di due o più sostanze diverse, con le prep. a, con del secondo arg.: m. il latte col caffè ] ▶◀ amalgamare, combinare, (lett.) mescere … Enciclopedia Italiana
mischiare — (ant. meschiare) [lat. volg. miscŭlare, der. di miscēre mescolare ] (io mìschio, ecc.). ■ v. tr. 1. [unire o confondere insieme cose diverse: m. farina e uova ] ▶◀ amalgamare, impastare, (lett.) mescidare, mescolare, miscelare, [riferito a… … Enciclopedia Italiana
frammescolarsi — fram·me·sco·làr·si v.pronom.intr. (io mi framméscolo) BU confondersi, mescolarsi: frammescolarsi tra la folla … Dizionario italiano
confondere — {{hw}}{{confondere}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come fondere ) 1 Mescolare senza distinzione e senza ordine: ha confuso tutti i libri. 2 (est.) Scambiare una persona o cosa per un altra. 3 (est.) Turbare in modo da togliere la chiarezza del… … Enciclopedia di italiano
confondere — /kon fondere/ [lat. confundĕre, der. di fundĕre versare , col pref. con ] (coniug. come fondere ). ■ v. tr. 1. [mettere insieme in modo disordinato: c. i documenti ] ▶◀ disordinare, imbrogliare, ingarbugliare, mescolare, mettere sottosopra,… … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский